“ Tristran Thorn
Tristran Thorn
Không biết tại sao mình lại được sinh ra
Và lập một lời thề ngu ngốc
Quần sọc, áo khoác, sơ mi đều đã rách
Vậy nên anh tuyệt vọng ngồi đây
Chẳng mấy chốc mà phải đối diện với sự khinh rẻ của tình yêu đích thực đời anh
Wistran
Bistran
Tristran
Thorn.”
Sự phấn khích chen lẫn hồi hộp đã dẫn dắt ta ngay từ những dòng đầu tiên cho tới tận dòng chữ cuối cùng của cuốn truyện. Để mà nói chính xác, nhiều thứ cảm xúc khác nữa, ví như thích thú, bàng hoàng,… cứ nô nức đòi giành chỗ của nhau trong tâm trạng của ta lộ liễu tới nỗi nếu có ai theo dõi ta trong quá trình đọc cuốn sách này, có lẽ họ sẽ thấy biểu cảm khó coi của ta chẳng khác khuôn mặt của Phu nhân Semele với tâm trạng giằng xé một cách lộ liễu khi nhìn thấy bông hoa tuyết điểm làm bằng thủy tinh bị mất từ nhiều năm về trước.
Chuyện cố tích chỉ dành cho trẻ em? Bụi sao không chỉ làm suy nghĩ đó biến mất như nó chưa từng tồn tại mà còn khiến ta nhận ra có những cuốn truyện cổ tích kỳ thực là dành cho người lớn. Neil Gaiman tạo nên một tác phẩm cổ quái hơn cả chiếc gương thần của kế hoàng hậu và lãng mạn hơn cả điệu khiêu vũ của Belle và chàng Quái vật trong thư viện hoàng gia.
Chẳng có thứ gì khó hiểu trong cuốn chuyện đầy những phép màu kỳ dị này, cho dù có những sự kiện, những nhân vật ta không nên đòi hỏi nguồn gốc tường tận của nó thì hơn. Vì nếu làm thế, ta cũng sẽ chẳng thu được ích lợi gì y như việc ta hỏi tại sao mầm chồi lớn lên lại được gọi là cây hay tại sao những hình thù kỳ lạ từng cụm trên bầu trời lại được gọi là những đám mây vậy. Giả như có thứ gì gây cho người đọc chút trở ngại khi đọc cuốn truyện này, thì đó là việc lựa chọn xem câu nói của Primus hay người đàn ông bé nhỏ bí ẩn khiến ta tâm đắc hơn. Người đàn ông bí ẩn thì bảo rằng “mọi kẻ đang yêu đều có trái tim của một người điên và đầu óc của một kẻ hát rong” . Người còn lại cũng thông thái không kém:“ anh còn trẻ, lại còn đang yêu. Mọi thanh niên ở vào hoàn cảnh của anh đều là anh chàng khốn khổ nhất trần đời”.
Cảm ơn Nhã Nam và dịch giả Huyền Vũ rất nhiều vì đã đem đến “Bụi sao” bản tiếng Việt tuyệt “đẹp” từ bìa sách tới nội dung cho độc giả.
Review của độc giả Nguyễn Thúy Phượng – Nhã Nam reading club
Bạn có thể tìm mua sách tại:
TÊN SÁCH | NHÃ NAM | TIKI | FAHASA | SHOPEE |
Bụi sao | http://bit.ly/buisaoNhaNam | https://bit.ly/buisaoShopee |