‘Còn chị còn em’: Tiểu thuyết xúc động về Thế chiến thứ hai (Zing)

Nhà văn Hà Lan đã tái hiện những thời khắc đen tối nhất của nhân loại bằng cái nhìn công tâm và đầy bao dung của một người sinh ra sau chiến tranh.

là câu chuyện về cuộc đời cặp song sinh tội nghiệp Anna và Lotte. Đại chiến thế giới thứ hai đã chia cắt hai chị em. Ở hai đầu của cuộc chiến, hai đứa trẻ đều phải sống trong những giờ khắc thảm khốc nhất của chiến tranh. Nhưng cái nhìn khắt khe về kẻ đi xâm lược và người bị xâm lược đã trở thành hố sâu ngăn cách giữa họ. Nó khiến phút giây đoàn tụ không trọn vẹn.

Hai chị em Anna và Lotte sinh ra ở Cologne, Đức. Năm 3 tuổi, mẹ hai cô bé mất vì bệnh ung thư. Đến năm 6 tuổi, cha của cặp song sinh cũng qua đời vì lao phổi. Hai chị em buộc phải xa nhau. Anna ở lại quê nội ở Đức và lớn lên dưới sự chăm sóc của người chú. Lotte theo một người họ hàng sang Hà Lan chữa bệnh và được một gia đình tốt bụng nhận nuôi. Sự chia cắt về mặt địa lý không làm phai nhạt đi tình cảm thân thiết của cặp song sinh. Nhưng chiến tranh đã chia cắt hai chị em một lần nữa.

Hơn nửa thế kỷ sau, Anna và Lotte tình cờ gặp lại nhau tại một khu an dưỡng nổi tiếng của Bỉ. Lúc này, hai cô bé con ngày nào đã trở thành hai bào lão già nua, suốt ngày bị chứng viêm khớp hành hạ. Hai chị em kể cho nhau nghe về cuộc sống cá nhân trong suốt quãng thời gia xa cách. Những ký ức về chiến tranh cứ thế hiện về làm nảy sinh giữa họ mâu thuẫn.

Về phía Lotte, bà lên án phát xít Đức về những tội ác mà họ đã gây ra cho người dân Hà Lan vô tội. Còn Anna luôn cố thanh minh cho những người dân thường của nước Đức. Những con người cũng phải chịu đau khổ của chiến tranh. Cả dân tộc Đức không phải ai cũng là phát-xít.

Nhưng có những sự thật không thể nào thay đổi. Đó là việc, Anna đã kết hôn với Martin một người lính SS, trực tiếp tham gia chiến đấu. Còn Lotte lại đem lòng yêu David một chàng trai người Do thái tội nghiệp đã phải chết trong trại tập trung của Đức Quốc xã.

Lotte xem Anna chính là hiện thân của người Đức, những con người đã gây đau khổ cho bà và những người dân Hà Lan tội nghiệp. Nhưng Lotte quên rằng Anna chính là chị bà và dòng máu của người Đức cũng đang chảy trong huyết quản của Lotte. Nếu Lotte mất đi mối tình đầu thì Anna cũng mất chồng trong cuộc chiến. Dù đứng về bên nào, họ đều là những nạn nhân của cuộc chiến tàn khốc này.

Còn chị còn em giống như một thước phim quay chậm, bao trùm gần như toàn bộ thế kỷ XX. Bi kịch cuộc đời cặp song sinh Anna và Lotte được đan cài vào lịch sử hai đất nước Hà Lan và Đức. Cuốn tiểu thuyết là câu chuyện cảm động về những giờ phút đen tối nhất của lịch sử nhân loại. Tessa de Loo không tìm cách giảm nhẹ tội ác của quân đội Đức Quốc xã trong Thế chiến thứ hai. Bà chỉ đem cái nhìn từ hai phía của cuộc chiến để soi chiếu thiện – ác dưới lăng kính đa diện và công tâm hơn.

Ra đời năm 1993, tác phẩm đã gây không ít tranh cãi ở đất nước Hà Lan. Các nhà phê bình quá khích coi tác giả “gần như phản quốc”. Nhưng độc giả Hà Lan đồng cảm sâu sắc với thông điệp hàn gắn thế giới mà Tessa de Loo mang tới. Nhiều tháng liền, Còn chị còn em đã luôn là sách bán chạy và đã bán được hơn 1 triệu bản. Năm 1994, tác phẩm được tặng giả Von- der- Gablentz và giải Publieksprijs (Giải độc giả) Hà Lan. Năm 2002, Còn chị còn em được chuyển thể thành phim và đã được đề cử giải Oscar cho Phim nói tiếng nước ngoài hay nhất.

 

Leave a Reply

%d bloggers like this: